Расколотые души[любительский перевод] - Мери Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эмм… В наших прошлых жизнях… мы были… Какие были наши отношения? — Он сел и посмотрел прямо мне в глаза.
— Наши отношения менялись. В зависимости от твоего настроения.
Моего настроения?
— Разве мы когда-либо были…? — Я посмотрела на свои руки, которые были сложены на коленях. И почувствовала на себе его взгляд
— Отношения определяются говорящим. Защитник не имеет права голоса в нем. — Он встал и подошел к книжному шкафу, стоя ко мне спиной. — Иногда мы просто деловые партнеры. Пару раз мы поженились. Иногда, у тебя были романтические отношения с кем-то еще. — Он сжал, пальцы на книжной полке… — Тебе нравился такой подход.
Его ответ застал меня врасплох.
— Ты когда-нибудь с кем-то встречался кроме меня?
Он продолжал стоять ко мне спиной.
— Нет. — Я не могла поверить, что это правда.
— Нет? — Он повернулся и встретился с моими глазами напрямую.
— Я твой защитник. Как только ты появляешься, я здесь только ради тебя. Я не могу позволить себе отвлекаться. Если я не сосредоточусь, тебя убьют. Моя цель заключается в защите сосуда. Это единственная причина, почему я существую. — Из-за его внезапного откровения, звук моего сердца отозвался у меня в ушах.
— Это отстойно.
— Вовсе нет. — Он сидел рядом со мной на диване улыбаясь. Я улыбнулась и наклонилась поближе.
— Что же нам теперь делать? — Его взгляд упал на мои губы, а затем вернулся к глазам. Он протянул руку, и на мгновение я подумала, что он собирается притянуть меня к себе. Вместо этого, он коснулся моих волос и моих плеч.
— Я научу тебя, но это будет сложно.
— Я не хочу этого делать. Это страшно.
— Не беспокойся. Это нормально
— Нормально? — Я встала и начала ходить. — Что ты имеешь в виду говоря нормально? Ты как сталкер, следующий за мной и пытающийся не позволить призракам проникнуть в мое тело. У тебя нет свободной воли. Ты должен подчиняться моему настроению? Это ты имеешь в виду? Это не правильно.
Он выглядел так уверенно и комфортно, перекинув руки через спинку дивана.
— У меня достаточно свободы воли. Я хочу быть твоим помощником. Я позволяю тебе самой выбирать. Я просто поддерживаю тебя на протяжении каждой твоей новой жизни. — Я смотрела на него с открытым ртом, по другую сторону журнального столика.
— Как может человек изгнавший призрака, быть слабаком?
— Я совершенно не слабак. — Он наклонился вперед. — Давай я покажу тебе. Позволь мне еще раз, проникнуть в тебя и мы узнаем друг друга получше.
— Больно.
Он встал и подошел ко мне, взяв меня за руки.
— Многое больно. Ты привыкнешь к боли вселения другой души. Иногда боль угнетает. Это позволяет тебе понять, что ты жива. И знаешь? Я могу показать тебе свои воспоминания.
Возможно, видя его воспоминания, я бы вспомнила свои.
— Почему я не помню, Олден?
Он засунул руки в карманы.
— Я не знаю. — Он уставился в пол. — Это, наверно, связано с твоим отсутствием. Возможно, время сильно повлияло на память. — Он встретился со мной взглядом. — Пожалуйста, Линзи. Позволь мне еще раз.
Я прикусила нижнюю губу, размышляя.
— Можешь показать мне прошлую жизнь? Можешь ли ты показать мне… меня?
Глава 9
Я не могла поверить, что разрешила Олдену снова переместить его душу в мое тело, но мне было слишком любопытно увидеть себя в прошлой жизни. Я села на диван и занервничала. Он сел рядом со мной, но не прикасался.
— Если ты просто расслабишься и доверишься мне, то будет не так больно.
— Уверена, ты говоришь это всем девушкам. — Пошутила я пытаясь замаскировать свой страх. Он покраснел и отвернулся.
— О Боже, Олден. Неужели я тебя смутила? — Его щеки покраснели и я рассмеялась. — Я это сделала! Я заставила тебя понервничать!
Он посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на руки.
— Я просто удивлен, вот и все. Я не ожидал, что ты найдешь в этом двойной смысл. Новая ТЫ забавная. — Новая? Трудно было смириться с тем, что он знал меня в прошлой жизни.
— Что? Неужели прошла я была настолько скучной?
— Нет. О, нет. Совершенно не скучной, просто напористой. Ты относилась к своей работе очень серьезно. Ты относилась серьезно к правилам. Ты была лучшей говорящей на планете. Никто бы не смог побить твой рекорд. Многие призраки закончили свои земные дела через тебя.
— Что это значит?
— Рай и Ад действительно существуют, Линзи. Пока души на земле у них еще есть шанс на искупление. Поэтому они надеются до последней секунды. — Мой желудок скрутило, словно его засасывало в канализацию.
— Ты не говорил мне, что я ответственная за спасение душ. Это не входит в мою лигу. — Олден взял меня за руку, и сразу же я наполнилась успокоением. — Нет, нет. Ты была лучшей в направлении душ по правильному пути, вот и все. Ты была удивительна. — Я выдернула руку. Конечно. Я была удивительной. А теперь я просто… смешная.
— Покажи мне. Покажи мне, какой я была.
Он встал и повернулся ко мне.
— Я повинуюсь, моя госпожа, которой я подчинен, потому что не имею свободной воли по закону подчинения и угнетения. — Он низко поклонился и засмеялся.
— Отлично. — Я должна быть веселой. Надо воспользоваться этим. Чтобы достичь наименьшей боли насколько возможно. Смех это отлично. Боли не будет.
— Все хорошо. — Сказал он. — Ты должна встать и положить свои руки на меня.
— Ты только и хочешь этого.
Он улыбнулся.
— Вроде того. Это действительно помогает связываться. Доверься моим рукам.
Возможно, это не, казалось бы, так плохо, если бы я не знала чего ожидать. Я положила свои дрожащие руки на него. Он сжал мои пальцы, и тепло стало поступать через наше прикосновение.
— Все будет хорошо. Ты привыкнешь к этому.
Я закрыла глаза.
— Давай покончим с этим.
Он схватил обе мои руки и прижал к груди. Я чувствовала, как бьется его сердце. Давай. Сделай это, прежде чем я струшу.
— Ох, — прошептал он.
Я не открывала глаза, потому что была слишком напугана. Но на этот раз я не кричала, когда его душа проникала в меня подобно льющемуся кипятку. Я сдерживалась так сильно, что лишь только пискнула. В считанные секунды, боль прекратилась. Его сердце по-прежнему билось под моими ладонями. Что случилось? Почему не сработало? Я открыла глаза и посмотрела на пустые серебристо-серые глаза.
— Олден?
Прямо тут. — Я вздрогнула. Голос раздался в моей голове.
Ты в порядке?
— Эм. Да. Это странно. Все равно, что я просто думаю о твоем голосе. — Мои руки лежали на его сердце, чувствуя, как оно бьется в груди. Я опустила руки и отошла на несколько шагов, указывая на его тело. — Олден, когда ты не там, ты мертв?